torsdag, mars 22, 2007
Grindoh, Caryesna, Henryone, Tubin & Yeshena
Det var en lång översättningslektion idag. Vi roade oss med att översätta våra namn till engelska. Ett trevligt avbrott från Hang Whitman.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
3 kommentarer:
grind? vad är det? jag trodde mal hette moth :P
dessutom borde ju -na kunna översättas till "her"... man säger ju 'na om tjejer... "ta'na"="ta henne"
Am I right?
johanna: Visstja, du hade gått när vi ändrade mitt namn. Nu är det mal som att mala :)
Och 'na är ju inte ett riktigt ord...
Skicka en kommentar